From: owner-shindell-list-digest@smoe.org (shindell-list-digest) To: shindell-list-digest@smoe.org Subject: shindell-list-digest V6 #169 Reply-To: shindell-list@smoe.org Sender: owner-shindell-list-digest@smoe.org Errors-To: owner-shindell-list-digest@smoe.org Precedence: bulk shindell-list-digest Wednesday, August 25 2004 Volume 06 : Number 169 Today's Subjects: ----------------- [RS] Canción Sencilla ["ptpowerlists@juno.com" ] [RS] Re: Canción Sencilla ["ptpowerlists@juno.com" Subject: [RS] Canción Sencilla In preparation for my interview/review, I decided to translate "Cancisn Sencilla" as best as I could... I checked the archives to see if anyone else had posted a translation but couldn't find one, so... Cancisn Sencilla (Simple Song) by Richard Shindell My love, I am ashamed I have not written for you before Although I have always wanted to The truth is that I could not What can I tell you? I am somewhat slow It has taken me all these years Learning your beautiful tongue And yet it does not yet reach So I offer you My first attempt A simple song That merely says that I want you Problems appear already Your reflective pronouns Your rules, your accents Not to mention your subjunctives Such a fascinating mystery So secret, impenetrable For now, it needn't be My love is so true So I offer you My first attempt A simple song That merely says that I want you I hope that we spend Our nights whispering Conjugating your verbs Let's begin - you have so many I live, you live, we will live I love, you love, we will love To part, to return, to stay And, certainly, to whisper I want you I want you I want you - -- I have gone back-and-forth with a few of the lines. For example, "Learning your beautiful tongue" at times sounds romantic, but then I think it sounds as if he's referring to her tongue, not her language. Also, "Amo, amas, amaremos" can also translate as "Master, mistresses, we will love" -- not what I think Richard intended! Pat ________________________________________________________________ The best thing to hit the Internet in years - Juno SpeedBand! Surf the Web up to FIVE TIMES FASTER! Only $14.95/ month - visit www.juno.com to sign up today! ------------------------------ Date: Wed, 25 Aug 2004 01:40:32 GMT From: "ptpowerlists@juno.com" Subject: [RS] Re: Canción Sencilla Oops! A few mistakes and revisions... also, apparently, this listserv doesn't like diacriticals in the body of the message. Cancion Sencilla (Simple Song) by Richard Shindell My love, I am ashamed I have not written for you before Although I have always wanted to The truth is that I could not What can I tell you? I am somewhat slow It has taken me all these years Learning your beautiful tongue And still it does not yet make the grade So I offer you My first attempt A simple song That merely says that I want you Problems appear already Your reflective pronouns Your rules, your accents Not to mention your subjunctives Such a fascinating mystery So secret, impenetrable For now, it shouldn't be My love is so true So I offer you My first attempt A simple song That merely says that I want you I hope that we spend Our nights whispering Conjugating your verbs Let's begin - you have so many I live, you live, we will live I love, you love, we will love To part, to return, to stay And, certainly, to whisper I want you I want you I want you - --- Pat ________________________________________________________________ The best thing to hit the Internet in years - Juno SpeedBand! Surf the Web up to FIVE TIMES FASTER! Only $14.95/ month - visit www.juno.com to sign up today! ------------------------------ Date: Tue, 24 Aug 2004 23:01:03 EDT From: Rongrittz@aol.com Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:=20[RS]=20Re:=20Canci=F3n=20Sencilla?= Richard more or less translated the song at a few of the gigs at which I saw him perform the song, so a couple of tweaks, based on The Man Himself: My love, I am ashamed I have not written for you before (sooner) Although I have always wanted to The truth is that I could not What can I tell you? I am somewhat slow It has taken me all these years Learning your beautiful tongue ((language) And still it does not yet make the grade (And still it's not enough) So I offer you My first attempt A simple song That merely says that I want you (I love you) Problems appear already Your reflective pronouns Your rules, your accents Not to mention your subjunctives Such a fascinating mystery So secret, impenetrable For now, it shouldn't be My love is so true So I offer you My first attempt A simple song That merely says that I want you (I love you) I hope that we spend Our nights whispering Conjugating your verbs Let's begin - you have so many I live, you live, we will live I love, you love, we will love To part, to return, to stay And, certainly (of course), to whisper I want you (I love you) I want you (I love you) I want you (I love you) ------------------------------ End of shindell-list-digest V6 #169 ***********************************