From: owner-seven-seas@smoe.org (seven-seas-digest) To: seven-seas-digest@smoe.org Subject: seven-seas-digest V1 #84 Reply-To: seven-seas@smoe.org Sender: owner-seven-seas@smoe.org Errors-To: owner-seven-seas@smoe.org Precedence: bulk seven-seas-digest Sunday, December 15 2002 Volume 01 : Number 084 ---------------------------------------------------------------------- Date: Sat, 14 Dec 2002 10:05:55 -0600 (CST) From: amyr@jump.net (Amy Moseley Rupp) Subject: seven-seas Cutter lyric I was reading through yet-another-Brit-to-Yank-speak guide online and it defined "bottom drawer" as "hope chest" in Yank speak. I went, hmmmmmmm.... A hope chest in American English was a chest in which a girl placed her finest sewing -- tablecloths, sheets, quilts -- in order to use when she (hopefully) got married. It can also mean a wooden (usually cedar) chest holding one's finest clothing or bedding. Is that the meaning there? Because it changes "what's in the bottom drawer" significantly -- here, one stuffs what one hardly uses in the bottom drawer of a chest of drawers (rarely used cos it's a pain to bend over and get it) -- or perhaps the heaviest objects to keep the drawers from tipping over. I obviously have too much time on my hands, but that all ends tomorrow :-) when we add a puppy to our family. - --Amy ====================================== http://www.bunnymenlist.com ====================================== ------------------------------ End of seven-seas-digest V1 #84 *******************************