From: owner-joni-digest@smoe.org (JMDL Digest) To: joni-digest@smoe.org Subject: JMDL Digest V2012 #1167 Reply-To: joni@smoe.org Sender: owner-joni-digest@smoe.org Errors-To: owner-joni-digest@smoe.org Precedence: bulk Unsubscribe:mailto:joni-digest-request@smoe.org?body=unsubscribe Website:http://jonimitchell.com JMDL Digest Wednesday, August 22 2012 Volume 2012 : Number 1167 ========== TOPICS and authors in this Digest: -------- Fwd: Judgment of the Moon and Stars [Shari Eaton ] ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 21 Aug 2012 22:26:08 -0700 From: Shari Eaton Subject: Fwd: Judgment of the Moon and Stars I read this verse to my husband and entirely out of context of the song. He's not a Joni fan and doesn't know the song so I was stunned when he picked up on this: He said that it's a rebirth of the broken tree and elephant. They've risen up after being cut down and are now expressing themselves in a new life. When you consider her introduction to the piece here: http://www.youtube.com/watch?v=OD3mpc2pG68&feature=youtube_gdata_player And as well, consider her encouraging words to ol' Ludwig (not even when you die), it does seem that he has a point. Thoroughly pleased to have had this conversation with you all. I wouldn't've dug up so much additional imagery and mood as a lone Joni fan. Cheers, Shari Begin forwarded message: > From: Shari Eaton > Date: August 21, 2012 7:41:06 AM PDT > To: "anne@sandstrom.com" > Cc: "kfoehr@sbcglobal.net" , "joni@smoe.org" > Subject: Re: Judgment of the Moon and Stars > > Cheers Anne. You're absolutely right. I meant it as descriptive & not literal. I described it that way for effect. She's using 'conceal' as you would use the word 'concealment' in meaning. > > I realized after I pressed send that I should've stated that. In this context, it is a verb. > > Not digressively, I want to mention that I might rest on this song as my absolute favorite. I LOVE her words of encouragement here 'you've got to shake your fist at lightening now....' > > > > On Aug 21, 2012, at 7:10 AM, Anne Sandstrom wrote: > >> As a professional writer, I'm going to jump in here to say that conceal isn't a noun. It's a verb, and that's how Joni uses it in JOTMAS. >> >> However, the rest of your analysis is spot on, Shari. >> >> And I'm reminded of the line "these things that you and I suppress" from Hejira. >> >> I'm sure there are many instance of Joni referring to things seeming one way on the surface, while the reality underneath is very different. I'll ponder this... >> >> lots of love, >> Anne >> >> On Aug 21, 2012, Shari Eaton wrote: >> >> "Condemned to wires and hammers >> Strike every chord that you >> feel >> That broken trees >> And elephant ivories conceal" >> >> She's using the word conceal in its noun state. >> >> The wood of the piano and the keys are on the outside. The wires and hammers >> are on the inside. The internal emotional workings are concealed by the casing >> of the piano. >> >> Just as our bodies are a concealment for our inner emotional workings. >> >> >> Lots of Joni, >> Shari ------------------------------ End of JMDL Digest V2012 #1167 ****************************** ------- To post messages to the list, sendtojoni@smoe.org. Unsubscribe by clicking here: mailto:joni-digest-request@smoe.org?body=unsubscribe -------