From: owner-eda-thoughts-digest@smoe.org (eda-thoughts-digest) To: eda-thoughts-digest@smoe.org Subject: eda-thoughts-digest V4 #79 Reply-To: eda-thoughts@smoe.org Sender: owner-eda-thoughts-digest@smoe.org Errors-To: owner-eda-thoughts-digest@smoe.org Precedence: bulk eda-thoughts-digest Tuesday, June 12 2001 Volume 04 : Number 079 * If you ever wish to unsubscribe, send an email to * eda-thoughts-digest-request@smoe.org with ONLY * the word unsubscribe in the body of the email * . * PLEASE :) when you reply to this digest to send a post TO the list, * change the subject to reflect what your post is about. A subject * of Re: eda-thoughts-digest V3 #xxx or the like gives readers no clue * as to what your message is about. Today's Subjects: ----------------- ET: Ne pas pleurez(Poeme) ["Seth D. Fulmer" ] ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 11 Jun 2001 17:58:51 -0400 From: "Seth D. Fulmer" Subject: ET: Ne pas pleurez(Poeme) Hey everyone, I was sitting on my computer and while listening to music I heard Guns & Roses's song "Don't cry" and was in one of my moods where I was thinking in french and was(still am at this point) quite happy so I wrote this poem. It's about nobody. :P I just got creative :) I have the french first but the english translation afterwards...even though I personally find the french to sound better lol :) I can't guarantee the accuracy of all the accents or the spelling but I am pretty certain the pronunciation is correct. Sorry for those of you who hate when I write foreign language poems. I don't do it too often :-/ If you don't want my poetry, let me know. Take care and Have a Great Day!! :o) ~Seth ============================== Ne pas pleurez Par Seth D. Fulmer 6-11-01 Et alors je vous dis maintenant Ne jamais plus pleurez pour moi Je me sens pour vous un peu trop Mais cest ma probleme, pas la votre. Venez ici ` moi, ` ton meilleur ami Embrassez et bisez moi sur la joue, et sourriez Nous ne partirons jamais et je vous regarderai jusquau mort Meme quand vous jtes ipousie A lhomme de vos rjves ou mieux Je serais toujours votre ami Je noublierai jamais votre anniversaire. Ben, pourquoi ne va-t-on pour une boisson Un coca ou si vous voulez une bihre Peut-jtre on va a un cinema Et demain je te verrai avec un sourrire. ====================================== (English) Don't Cry by Seth D. Fulmer 6-11-01 And so I tell you now Never again cry for me I care/feel for you a little too much but that's my problem, not yours Come here to me, to your better/best friend Hug and kiss me on the cheek, and smile We will never part, and I will watch over you until death Even when you are married to the man of your dreams or better I will be always your friend I will never forget your birthday Well why don't we go out for a drink? A coke, or if you want, a beer Maybe we could go to a movie and tomorrow I will see you with a smile. ------------------------------ End of eda-thoughts-digest V4 #79 *********************************