From: owner-basia-digest@smoe.org (basia-digest) To: basia-digest@smoe.org Subject: basia-digest V13 #33 Reply-To: basia@smoe.org Sender: owner-basia-digest@smoe.org Errors-To: owner-basia-digest@smoe.org Precedence: bulk X-To-Unsubscribe: Send mail to "basia-digest-request@smoe.org" X-To-Unsubscribe: with "unsubscribe" as the body. basia-digest Wednesday, March 4 2009 Volume 13 : Number 033 Today's Subjects: ----------------- TPTB [Bev Okin-Larkin ] More places to preorder and an interesting "half interview" from Japan! [] RE: More places to preorder and an interesting "half interview" from Japan! [Krysia Szurek ] ACK! Now we have to wait until March 17th! [Bev Okin-Larkin ] RE: TPTB [Krysia Szurek ] ---------------------------------------------------------------------- Date: Tue, 03 Mar 2009 04:49:21 -0600 From: Bev Okin-Larkin Subject: TPTB Desianto, I'm sorry dear, that acronym is for The Powers That Be.... a way to describe those we know who are supposed to be DOING something, usually aren't, but yet are the only ones who can - and it's better than me calling them what I want to call them! :) I got it from a favorite SF novel from years ago Powers That Be, by Anne McCaffrey,wherein a human colony is dependent on TPTB and they call their colony Petaybee. - -- Bev Okin-Larkin Desianto F. W. wrote: > Forgive me for asking. Maybe it's just my lack of perception (and imagination) or I overlooked something here. What does TPTB mean? > > The thing I know is TSTM or Tarik Selimut Tutup Mata. In English: Draw (your) Blanket, Close (your) Eyes, which means: SLEEP. We, my friend and I, created that acronym about a year and 3 months ago when we had a seminar in a city with cold weather. My friend had trouble in waking up early in the cold weather and he prefer drawing his blanket, laying under it and closing his eyes (TSTM) to joining the first session, every day in that three-day seminar... :-) > > Have a nice day! > > Desianto F. W. > > ==================== > > Bev Okin-Larkin wrote: > >> Who the heck is "E1"??? But yes, your bio was perfect, I mean, shoot you are in the advertising business by way of working in publishing and yours is more polished and professional than what they threw up. >> I personally think TPTB should work with Basiaweb for promotion. I know you are doing a lot of it yourself... but this is ridiculous when they can't even spell their own talent's name right. I could understand if they had messed up Trzetrzelewska..... but not the other >> Anyway....waiting on pins and needles - now less than 3 weeks away!!! >> -- Bev Okin-Larkin >> marzenie_99@yahoo.com wrote: >> >>> When you can't SPELL THE FRAKKING NAME of your artist (that's joke shouting, by the way!) there's a problem Houston! >>> But yeah, TPTB are aware of this crappy bio situation and, phew, I am so glad. (I like that acronym, Bev) >>> >>> I'm peeved too. Last year B&D had me write a bio for this purpose, the long version of the one on their site, that describes songs! Obviously I agonized over every word, 'specially the adjectives! Anyway, hopefully soon Koch (now E1) will get it together. Danny's let them know but I guess they are moving office and so it may be a couple days. >>> >>> Leslie ------------------------------ Date: Tue, 03 Mar 2009 05:30:47 -0600 From: Bev Okin-Larkin Subject: More places to preorder and an interesting "half interview" from Japan! Tower has it as low as 11.99 http://www.tower.com/its-that-girl-again-basia-cd/wapi/113210777 BestBuy at 14.99 http://www.bestbuy.com/site/olspage.jsp?id=1952517&skuId=9233705&type=product In my early morning websearching... I happened upon this page, it is in half Japanese and half English - appears that the blog owner/interviewer kept their questions in Japanese and Basia's answers are in English - enjoy! http://basia.paslog.jp/article/938251.html - -- Bev Okin-Larkin ------------------------------ Date: Tue, 3 Mar 2009 13:47:39 +0100 From: Krysia Szurek Subject: RE: More places to preorder and an interesting "half interview" from Japan! Bev, The interview on Japanese site is translation of some parts of the interview with Marek N. from 17 July 2008, that is translated on Basiaweb (the Japanese blogger even gives BasiaWeb as a source). Krysia > Date: Tue, 3 Mar 2009 05:30:47 -0600 > From: beejmart@swbell.net > To: basia@smoe.org > Subject: More places to preorder and an interesting "half interview" from Japan! > > > Tower has it as low as 11.99 > > http://www.tower.com/its-that-girl-again-basia-cd/wapi/113210777 > > BestBuy at 14.99 > > http://www.bestbuy.com/site/olspage.jsp?id=1952517&skuId=9233705&type=product > > In my early morning websearching... I happened upon this page, it is in > half Japanese and half English - appears that the blog owner/interviewer > kept their questions in Japanese and Basia's answers are in English - > enjoy! > > http://basia.paslog.jp/article/938251.html > > -- Bev Okin-Larkin _________________________________________________________________ Show them the way! Add maps and directions to your party invites. http://www.microsoft.com/windows/windowslive/products/events.aspx ------------------------------ Date: Tue, 3 Mar 2009 08:21:50 -0800 (PST) From: "Desianto F. W." Subject: FW: TPTB Aaahhhh... I see... I see... Now I can TSTM peacefully :-) ... (it is night in Indonesia) ---- Desianto F. W. -- S(orry), O(ne) L(iner) - ----- Original Message ----- Subject: TPTB Date: Tue, 3 Mar 2009 10:49:21 From: Bev Okin-Larkin To: Desianto, I'm sorry dear, that acronym is for The Powers That Be.... a way to describe those we know who are supposed to be DOING something, usually aren't, but yet are the only ones who can - and it's better than me calling them what I want to call them! :) I got it from a favorite SF novel from years ago Powers That Be, by Anne McCaffrey,wherein a human colony is dependent on TPTB and they call their colony Petaybee. - -- Bev Okin-Larkin Desianto F. W. wrote: > Forgive me for asking. Maybe it's just my lack of perception (and imagination) or I overlooked something here. What does TPTB mean? > > The thing I know is TSTM or Tarik Selimut Tutup Mata. In English: Draw (your) Blanket, Close (your) Eyes, which means: SLEEP. We, my friend and I, created that acronym about a year and 3 months ago when we had a seminar in a city with cold weather. My friend had trouble in waking up early in the cold weather and he prefer drawing his blanket, laying under it and closing his eyes (TSTM) to joining the first session, every day in that three-day seminar... :-) > > Have a nice day! > > Desianto F. W. > > ==================== > > Bev Okin-Larkin wrote: >> Who the heck is "E1"??? But yes, your bio was perfect, I mean, shoot you are in the advertising business by way of working in publishing and yours is more polished and professional than what they threw up. >> I personally think TPTB should work with Basiaweb for promotion. I know you are doing a lot of it yourself... but this is ridiculous when they can't even spell their own talent's name right. I could understand if they had messed up Trzetrzelewska..... but not the other >> Anyway....waiting on pins and needles - now less than 3 weeks away!!! >> -- Bev Okin-Larkin >> marzenie_99@yahoo.com wrote: >> >>> When you can't SPELL THE FRAKKING NAME of your artist (that's joke shouting, by the way!) there's a problem Houston! >>> But yeah, TPTB are aware of this crappy bio situation and, phew, I am so glad. (I like that acronym, Bev) >>> >>> I'm peeved too. Last year B&D had me write a bio for this purpose, the long version of the one on their site, that describes songs! Obviously I agonized over every word, 'specially the adjectives! Anyway, hopefully soon Koch (now E1) will get it together. Danny's let them know but I guess they are moving office and so it may be a couple days. >>> >>> Leslie ------------------------------ Date: Tue, 03 Mar 2009 12:36:49 -0600 From: Bev Okin-Larkin Subject: ACK! Now we have to wait until March 17th! The R*R section of http://gfa.radioandrecords.com/publishGFA/GFANextPage.asp?sDate=03/17/2009&Format=8 Has this: Smooth Jazz^ . Week Of: March 17, 2009 Argh! ------------------------------ Date: Tue, 03 Mar 2009 09:38:30 -0800 From: "Stephen Ylvisaker" Subject: Re: TPTB After her Pern series, that is one of McCaffrey's better stories. she does a good job of explaining cats, too. - ----- Original Message ----- *From:* Bev Okin-Larkin *To:* basia@smoe.org *Sent:* Tue, 03 Mar 2009 04:49:21 -0600 *Subject:* TPTB I got it from a favorite SF novel from years ago Powers That Be, by Anne McCaffrey,wherein a human colony is dependent on TPTB and they call their colony Petaybee. - -- Bev Okin-Larkin ------------------------------ Date: Tue, 3 Mar 2009 22:12:24 +0100 From: Krysia Szurek Subject: RE: TPTB Hehehe :-) BTW, Thank's for asking that question Desianto! I would do that if you haven't. Krysia > Date: Tue, 3 Mar 2009 08:21:50 -0800 > From: b_trzetrzelewska@yahoo.com > Subject: FW: TPTB > To: basia@smoe.org > > > Aaahhhh... I see... I see... Now I can TSTM peacefully :-) ... (it is night in Indonesia) ---- Desianto F. W. -- S(orry), O(ne) L(iner) > > > ----- Original Message ----- > Subject: TPTB > Date: Tue, 3 Mar 2009 10:49:21 > From: Bev Okin-Larkin > To: > > > Desianto, > > I'm sorry dear, that acronym is for The Powers That Be.... a way to describe those we know who are supposed to be DOING something, usually aren't, but yet are the only ones who can - and it's better than me calling them what I want to call them! :) > > I got it from a favorite SF novel from years ago Powers That Be, by Anne McCaffrey,wherein a human colony is dependent on TPTB and they call their colony Petaybee. > > -- Bev Okin-Larkin > > > > Desianto F. W. wrote: > > Forgive me for asking. Maybe it's just my lack of perception (and imagination) or I overlooked something here. What does TPTB mean? > > > > The thing I know is TSTM or Tarik Selimut Tutup Mata. In English: Draw (your) Blanket, Close (your) Eyes, which means: SLEEP. We, my friend and I, created that acronym about a year and 3 months ago when we had a seminar in a city with cold weather. My friend had trouble in waking up early in the cold weather and he prefer drawing his blanket, laying under it and closing his eyes (TSTM) to joining the first session, every day in that three-day seminar... :-) > > > > Have a nice day! > > > > Desianto F. W. > > > > ==================== > > > > Bev Okin-Larkin wrote: > >> Who the heck is "E1"??? But yes, your bio was perfect, I mean, shoot you are in the advertising business by way of working in publishing and yours is more polished and professional than what they threw up. > >> I personally think TPTB should work with Basiaweb for promotion. I know you are doing a lot of it yourself... but this is ridiculous when they can't even spell their own talent's name right. I could understand if they had messed up Trzetrzelewska..... but not the other > >> Anyway....waiting on pins and needles - now less than 3 weeks away!!! > >> -- Bev Okin-Larkin > >> marzenie_99@yahoo.com wrote: > >> > >>> When you can't SPELL THE FRAKKING NAME of your artist (that's joke shouting, by the way!) there's a problem Houston! > >>> But yeah, TPTB are aware of this crappy bio situation and, phew, I am so glad. (I like that acronym, Bev) > >>> > >>> I'm peeved too. Last year B&D had me write a bio for this purpose, the long version of the one on their site, that describes songs! Obviously I agonized over every word, 'specially the adjectives! Anyway, hopefully soon Koch (now E1) will get it together. Danny's let them know but I guess they are moving office and so it may be a couple days. > >>> > >>> Leslie _________________________________________________________________ More than messagescheck out the rest of the Windows Live. http://www.microsoft.com/windows/windowslive/ ------------------------------ End of basia-digest V13 #33 ***************************