From: owner-basia-digest@smoe.org (basia-digest) To: basia-digest@smoe.org Subject: basia-digest V12 #141 Reply-To: basia@smoe.org Sender: owner-basia-digest@smoe.org Errors-To: owner-basia-digest@smoe.org Precedence: bulk X-To-Unsubscribe: Send mail to "basia-digest-request@smoe.org" X-To-Unsubscribe: with "unsubscribe" as the body. basia-digest Friday, September 19 2008 Volume 12 : Number 141 Today's Subjects: ----------------- RE: Some news about the tour - TRANSLATED by Babelfish [Krysia Szurek ] ---------------------------------------------------------------------- Date: Thu, 18 Sep 2008 10:19:04 +0200 From: Krysia Szurek Subject: RE: Some news about the tour - TRANSLATED by Babelfish Hahaha, That was what I thought after having a look at the translation - "adorable bitch" was the best! Lol :-D And I also keep checking the site to see if they change it but so far nothing :-) I still hope that they will tour not only to the US and Japan but also at least somewhere closer to me - Europe. Please!!! Basia!!!! Greetings, Krysia > Date: Wed, 17 Sep 2008 17:59:49 -0500> From: beejmart@swbell.net> To: basia@smoe.org> Subject: Re: Some news about the tour - TRANSLATED by Babelfish> > > Hehehe... yeah I know, translations are sooo weird. But the big thing is:> > WE ALL NEED TO CLEAR OUR SCHEDULES FOR JANUARY AND FEBRUARY!!!! :)> > That's most important to me and it sounds like it will be a shorter tour > if the tour is US and Japan....eek!!!> > -- Bev (looking for her frequent flyer miles)> > > funniest@bellsouth.net wrote:> > I have bought stationary in Hawaii and Korea due to it's "lost in translation" cuteness. We still quote some instructions on a beach ball that said "blow up with face." Does anyone else follow the advice as often as I do that is found on the new site...> >> > > > > > Here's a couple of tasters for you. > > > >> > > > Next time we might have changed them for something else, so keep checking!> > > >> >> >> >> > I keep checking and checking... I'm so obedient.... or fulfilling my middle name of Hope. If anyone ever sees a new snippet... then be sure to pass it on. Thelma (who is excited about going back to Korea next month and singing a few lines in Korean...don't know what I am singing... that is what makes it extra exciting.. something about socks... )> > -------------- Original message from Leslie Osborn : --------------> >> >> > > >> Yeah, I got a little anxious thinking there was an update on the official site or something. Nothing wrong with a nice interview with Annick so let's call it > >> what it is. :) Thanks mondony!!> >>> >> That said:> >>> >>> >>> >> "Basia, high-speed motorboat of pop jazz of the Eighties." > >>> >> "Lilo, the adorable bitch"> >>> >> The translation is win! LOL.> >>> >>> >> Oh, and:> >> "Often, when I find a > >> clothing sympathetic, there exists only in small size. I am not any more > >> twenty years old, I do not have any more the size of an young girl. At > >> least over there, I could buy tons of shoes and clothing to me."> >>> >> Don't even get me started. ;-p> >>> >> --Leslie _________________________________________________________________ Explore the seven wonders of the world http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+world&mkt=en-US&form=QBRE ------------------------------ Date: Thu, 18 Sep 2008 17:45:04 -0700 (PDT) From: Brian Lochlaer Subject: RE: Some news about the tour Well, that's what I get for opening my big mouth. (Pardon me whilst I remove my foot.) I'm really just skimming my mail these days. I'm out of the country and have limited access. So forgive me Mondony for jumping to conclusions. Cheers, - -Brian* - --- On Wed, 9/17/08, Krysia Szurek wrote: From: Krysia Szurek Subject: RE: Some news about the tour To: basia@smoe.org Date: Wednesday, September 17, 2008, 4:06 AM But it is about Basia tour Brian :-) As little as I know french, still what I understand from the article as well as from Mondony's mail Annick and Veronique will be going to Japan and US together with Basia. Obviously it is still a while ahead. Greetings, Krysia ------------------------------ End of basia-digest V12 #141 ****************************