From: owner-basia-digest@smoe.org (basia-digest) To: basia-digest@smoe.org Subject: basia-digest V3 #275 Reply-To: basia@smoe.org Sender: owner-basia-digest@smoe.org Errors-To: owner-basia-digest@smoe.org Precedence: bulk X-To-Unsubscribe: Send mail to "basia-digest-request@smoe.org" X-To-Unsubscribe: with "unsubscribe" as the body. basia-digest Friday, December 4 1998 Volume 03 : Number 275 Today's Subjects: ----------------- BASIA's interview 1997 ["Tomasz Radzinski" ] ---------------------------------------------------------------------- Date: Fri, 4 Dec 1998 00:09:42 +0100 From: "Tomasz Radzinski" Subject: BASIA's interview 1997 First, some words from me: 1. My English is very poor.... 2. In [ ] I've added my comments or something elese... 3. I AM SHOCKED that Basia's Polish is so bad. It was horrible to translate her words, Polish words, onto English... Sometimes I was really ashamed for her... 4. I love Basia' smusic, but... never mind :-) "Weekend with the star--Basia Trzetrzelewska", 18-19th of October 1997 Radio Zet: Basia, do journalists often ask you shocking questions? Basia Trzetrzelewska: Sometimes there are funny questions. Mainly there are the same and concern my private life or my work (profession). From time to time someone wants to know something more about me and my character and what I do at home after my work and sometimes he's so inquisitive that gets the answer. You know... it happened once in Mexico that the journalist asked me whom I sleep with (literally) [laughing]... But in spite that the whole hall was laughing the matter was that that journalist didn't speak English well... I think he wanted to know who is my life partner but he expressed himself unfortunately, and, by the way recently in United States while there was the promotion of this record (live) one of the journalists--and it was on TV--asked me if I could pose naked in a magazine like "Playboy"... [laugh] R. Z.: So what was the answer? BASIA: [laugh] So I was so surprised that I didn't know what to say for a moment. I said I never had thought about such a possibility in whole my life and even if somebody asked me about doing this probably I'd have to say "no" because I don't have any belief in my figure. But I know that some girls are brave enough to do this and I don't know if I would be the same. R, Z,: What do you like to spend your money on? Really, I don't know if you always buy what you want to, what is a pleasure to you..? BASIA: Well, all these people which know me very well and are close to me, my asistanse, my life partner, my professional partner--all of them can say to you it's avery simple answer to this question, I spend most my money on my family [laugh]... and my friends too, mainly on these ones who come to visit me. Perhaps I am the best housewife in the world, I think. I am such a kind of person that I like to entertain people, that I have no limits with spending money then. I prepare to such a meeting very long. I have everything planned: what we we will do day by day, to which restaurant will we come for a dinner. I have all of this planned in my calendar and I know they are never bored. Sometimes people after four--five days are very tired--you know, because I've planned everything too perfect, too detailed, too good, but I am really very... if it's about this I am not tightfisted, really. especially on Christmas (gifts) [laugh] and I say to them then not to spend too much money for me, not to buy any presents for me and I often exagerate with my presents. But I don't know if it is a fault, maybe it is, but this is a real big pleasure to me the more I do good presents only to the people who deserved it. If somebody doesn't deserve receives nothing. But I really appreciate, year by year I appreciate more and more my family and generally good companionship and my friends. I have a very few friends, but they are very close to me and then I am very generous. R. Z.: If you could spend the night with some man of your dreams--who would be he? Or maybe what would be the type of such a man? BASIA: So, we... [laugh] looking at my life--partner's choices it looks they were very diffrent, among them there are very handsom ones in worlds eyes and there are incurious ones--bu all of this is their outside side, for me the most important side of a character of a man is: can he talk to me, will we have our common ground of understatnding and interestings, will he make me laugh, will I have a good time with him. R. Z.: As I can see, there is not too difficult to make you laugh. BASIA: Well, because you're very funny. [laugh] But, you know--I don't know if you know in Poland such a TV showman, he's name is David Letterman, he's an American. I was in his show already four times and I very like his show. I watch him, I have him on my satellite TV and watch him almost every night when I am at home and he's the person who represents my perfect life partner. I mean--I don't know if he's a very handsome one, I'm sure he's not disgusting, but he is... he has such a manner... like his manners, his way of speaking and talking to people is so interesting and funny and he makes me laugh to tears in spite of this that it's not only ability to make people laugh--he's a man... You can see he has a knowledge, he's versatile. R. Z.: So, saying shortly, David Letterman is my idol? BASIA: Yes, I hope, he'd never know about this. R. Z.: He will know, from me. BASIA: [laugh] I was in his programme but we didn't talk too often. He's a very secret personality. He speaks to people only in his programme and doesn't speak to them even during breaks for publicity so there is some kind of misterious atmosphere around him and people don't know him too well, besides he's alone, he doesn't have a life partner, he had but as I know he had divorced so I have a chance... [laugh] R. Z. : That's it. Tell me about your two places of your dreams you wanted to go for a summer and winter vacations? BASIA: So, I go very seldom for a summer vacation, the most often I go for skiing and that's my best sport. It's my favourite form of spending my free time especialy when I have a break and I can rest, so, probably, I'd take him for skiing with me--I'm sure, he can ski. R. Z. : And where do yoy go for skiing? BASIA: The most often I go to Alps--here in England it's impossible, only in Scotland, but there snow doesn't happen too often. R. Z.: You don't like Scotts because they even stint a snow? BASIA: No, Scotts are very nice people but I don't go there especialy--I go to France or to Italy or to Austria--to all these countries who has Alps (mountains). Though this year I was in Andora and this is at Pireneje Mountains and there are very good circumstances for skiing. But if I has to go to some hot country it would be Caraibes, because I have never been there before and I have friends who've been there and told me there was so wonderful that I could... take him there [laugh] R. Z.: Talking about famous people--who of them irks you a little? BASIA: Ooo, I know, I have no bad experiences, really, I'm aware of this that people have their bad days in which they are unpleasant to others because they are big stars and everybody wants to know and to meet them and they are tired to death. For instance, there happened such a situation: my company wanted me to know Bruce Springsteen. He's in my record company too, but I've noticed that every moment someone comes to him and made photos but when I was introduced to him he was very polite but it was seen it wasn't a pleasure to him and from that time I've decided I'll never be in such a situation and now I try to avoid it unless somebody wants to know me. I always want to know new people but I avoid to make us--it's very often situation that somebody from the company wants me to stand next to some famous person to make a photo that they make to use it later in their work and I hate such a situation but unfortunately I was made to participate this sometimes. Recently I've talked to some journalist how this life is untrue in which we have to participate sometimes. For instance here in England I have a quite modest house and live a modest life. I have a normal life just like ny neighbuors and it differs nothing from others, I do the same things like others housewives, I lead the home. Ofcourse, when you strat your concert tour or promotions we live in the incredibles hotels and all the time go to the incredible parties and it's an untrue life and always I go back home with pleasure, I'm glad I returned to the normality. You go in these huge cars which are few houses long and it has no sense--it is such a loss of money in situationn when there are so many people who have no their own home, especialy in New York, I really feel guilty when I pass homeless people in this huge car. I am glad the glasses are dimmed because they can't see me because I burn from shame and it's not a false modesty but my real feelings. I had some day such a meeting in my record company when I asked them could I live at a normal hotel where there are normal rooms. I don't need three halls, I only need a bed, a bathroom, OK, TV for a comfort--if ever, but really, a hall for some parties, some saloon, I don't know what for, I don't need a sport hall at all so some things at my hotel have no sense and it's a complete loss of money. R. Z.: What is your favourite record, film and book? BASIA: If we talk about a record, it changes very often. Recently, for instance, I've bought a record of some girl who's name is Alanis Morisette and this is now my favourite record. Mainly, I'm shocked recently--I haven't liked anything and it made me sad, because from the last Sting record I didn't know what to listen to and maybe I was listening much to the classic music because nothing really moved me considering contemporary music and when I bought this record "Jagged Little Pill" I found a new inspiration. Someone who has such a fresh energy and a girl who writes songs in which she relly express herself--what she wants to say to her friends, her boy-friend or anybody and she makes a songs of it, she doesn't care if her voice sounds soft and beautiful--she really cries a song, she has a very sharp voice--this record really impressed me. R. Z.: And a book? BASIA: I still learn English so I read a lot of English . To be true I regret because my Polish is becoming a little rusted, by I try to read English a lot and recently I've discovered an ald writer Jane Austen which lived between XVIII and XIX century and I read almost whole her writings. For me it's an amazing school of English because she uses very beautiful and so complicated English and suddenly I have to use dictionary while I thought I know already all words I discover that English has such a richness of meanings and a vocabulary and that I learnt again many new words and that's what I am really proud of, also that I teach my English friends new words which they don't know... [laugh] I am so incredible cinemaniac [?] so it's difficult for me to choose one film, when people ask me of my favourite film almost always I answer them "I ask for something another" , but I love old films, for instance one of my most favourite film is "Philadelphia Story"--I don't know if you know this film, Cary Grant and Katharine Hepburn, ofcourse I love Woody Allen films. I am his great fan. Maybe some day I can meet him, I always walk next to his house in New York and hope maybe he comes out... [laugh]... but for now it failed, anyway that's the film style that fits to me the best. Oh--I know, which film impressed me in a strongest way. I remembered--it was the last year film and it received an Oscar reward as the best foreigner film, it was called "Spaleni sloncem" ["Burned by the sun"]. Wonderful film, I was impressed for a few days maybe because I love Russian literature especialy I live in a different world and suddenly this bit of Slovian culture which hits me and always reminds me I am the part of it... I was born in a country that feels in a romantic, patriotic way, I always say that we, Poles, Russians, mainly Slovians are people to which you can say the word "mother", "fatherland" and we cry immidiately and I am such a kind of person-- of thas nation, talk to me about family, home, my country and I get mad... R. Z.: For a moment we will speak about this [laugh] R, Z,: And what's about your men, I mean: how many husbands have you really had? BASIA: OK, I was married whaen I was very young--I was 20 and then I was a real idealist. Well, it hasn't change too much... [laugh] but at that time my first love, it seemed to me, it has to be in that way and that this is for the whole life and that the only resolution is to marry with a such and such a man and until now he's my real friend and a fact that we have a son which is really my biggest accomplishment it means I've made a good choice. But as a 20 years old woman I remember that my mom was a little frightened I wanted to marry with somebody. My father thoughts that is a quite good idea and though my married failed my son will heredit many features from both of us, mainly from my husband, I mean, the best features so I am glad I have choosen that man, the father of my son. My second choice wasn't such succesful, he was an Englishman which I met in Warsaw, it was my second love and I thought then it was what I really needed. R. Z.: But he became your husband, isn't he? BASIA: Yes, he was crazy, he remembered me one of the Beatles. I always was fascinated with England and then I didn't speak English, he heard my singing and he felt in love with my voice so it was such a romantic, incredible story that I was crazy and he could... for instance we were in Warsaw in the bus and he cried out that everybody could listen "I love you" and it seemed to me I live a romantic film and I was then 25 or 26 and I was shocked and he liked Warsaw very much and even we thought we could live in Warsaw together. I was well situated, I had a flat, I had a car. Concerning our Polish circumstances I had everything you could reach. I've just finished my work with "Alibabki" , I worked with "Perfect"--everything seemed to go very well so I didn't want to go to leave this country. I lived in Warsaw, I had a nice flat but he was not able to find a work and then "Perfect" [Polish rock-band] received these 6 months of work in Chicago, we've gone there on some contract but I didn't feel too good about that, but my fiancee John (in that time) was going to America and was fascinated about it then. America was a centre of the world for him then, in spite of this that he became from London. Ofcourse, in America we both differ from each other very much, I was very unhappy, it was too far and it was teryfying. Chicago made me frightened, the monoliths from a science-fiction film, that country made me frightened yet more for my English was very poor. I've just started to learn English mainly to be able to comunicate with John. So he convinced me to go to London and then London appeared for me as a quite different world than Europe. It wasn't too far--2 hours and I'm back in Poland, so it's quite different. We married and it seemed everything will be OK, the more he was a musician a little--though he worked in houses for children [?]. He was some kind of a teacher and had a quite fine job. And I thought that when I'll come to England I will do the same. I was... I don't know, I've lost my fascination for music and wanted to go to that country and work the same job as John, to care for children--I've fallen in love with such a small girl and everything was to be OK, beautiful, we had such a plan to work as a marriage in one of these house of children, but unfortunately my lack of abilities, experience, and my poor English made all of this impossible and after 10 refuses I gave up but I started to work, to make recordings--some jingles, you know, publicity, besides I was helping to make people their recordings for 10 pounds--that was my price. We were very poor in those times, we lived from a dole and it ware sad times... I mean, they weren't too sad--they were simply very modest, we lived in a flat without heating and with wet walls and people didn't believe us, mainly Poles which visited us. My mom came to see me after two years and was frghtened and wanted me to come back to Poland where I had good circumstances but, ofcourse, times have changed, I've started to work with Matt Bianco and then started my troubles in my marriage. My husband didn't like my work with this group. He didn't like it's style of music. It was a little some professional jealousy. He always wanted to be a musician but to make a quite different music and wanted me to work with him but it was quite uninteresting for me. We had no a common music language so I met Danny and his friends, I mean we've started to make records with Matt Bianco and travel a lot and he started to work with a band which was even succesful. R. Z.: What band? Basia: It was called "Talk Talk", in those times it was very popular--there were early 80-ties in England and USA. Simply we've stopped to see each other, to contact each other... I mean we met sometimes at the house, we packed our stuff and so our marriage has scattered. In England it is very simple because when you don't live with somebody for two years--later I moved up too--the marriage is dissolved. You don't even need a divorce process, don't need to see another side and from that time we've lost contact and I was lucky--thanks to Matt Bianco I earned some money and bought a flat and he stayed at our old house, terrible house. R. Z.: So, there were two men by now, is my counting right? BASIA: Yes, by now I had only two husbands. R. Z.: So it is finished with marriages? BASIA: Yes, it's finished with marriages. Later, when I've started to work with Danny--in spite it wasn't my idea--Danny was just very patient and wanted to convince me to this, we had such a happy situation--we work togethet so we should live together, too. And it wasn't a good idea, I knew it, and it didn't last too long but thanks to this that we passed this phase we live in friendship for over 12 years. We lived together only at the begening, and now since 8 years we live alone. And you know, we've managed to survive that period, that temporary phase. Now I am happy that we are not together but remain partners in our profession. And it is not always so easy and succesful. Thanks to this we can work already for 12 years and it don't seem we have some plans to finish our cooperation. In the meantime... R. Z.: And in the meantime, after Danny it looks that something..? BASIA:Yes, after Danny I thought maybe I am created to live with nobody [laugh]. Maybe I am not able to find real love, love which would last. And it revealed I know Kevin for 10 years with whom I work in the band. We've always together in the band and made all records and on the begening Kevin couldn't even think that we could... in spite of this that always something was in the air--but he didn't allow this thought to come to his mind that we could be together 'cause I was a boss, I employed him [laugh]... And he always worked with us a member of a band so it was some kind of a hierarchy. It divided us a little but after leaving Danny I lived 3 years alone and since 5 last years we live together. We've started this in this way: we were on the concert tour in 1990 together and that tour was promoting our last record. Simply we spent a lot of time together and when we came back he moved to me and since that time we live together--I mean 5 and half years and if we will succesfull with a child we will marry. But for now it is still failed. R. Z.: But you try? BASIA: Yes, we try, it is difficult for us to come together in that imortant time. He's still going away, and I still work and this is a big problem I am afraid but maybe some day... R. Z.: You say you didn't make a Polish record because you can't write Polish too well but it's a little perverse--it would mean it is easier for you to write texts in English or maybe you think: for Englishmen one text and for Poles another for the same song? BASIA: You know, really I never tried to write Polish yet. I don't know if I can, simply when I came in here I was made to write English texts. I've never been in such situation in Poland where I would have to write the texts or music. I never wrote texts and worked on music in Poland. Only when I came in here and met Danny--he invited me to write songs. I've started to write my first music with him when we've been with Matt Bianco and I thought that the texts will be his problem because my English then was very poor. In 1981 my English was so limited and I had already... My first text I wrote in 1984 when my English was very funny. Still I thought he will write text but it turned out he didn't even thought about it so I was writing really childish texts. R. Z.: But still--then--for Matt Bianco? BASIA: No, well, when we've written these first texts with Danny we thought it will be for Matt Bianco but it turned out they were different in a stylistic way and Mac, which was such a leader of the band... R. Z.: Mac Gready? BASIA: Yes, he didn't think they were suitable in spite of this that the company liked it but the differences were evident already and we've decided... R. Z.: These texts were the material for your first record, weren't they? BASIA: Yes, 3 of them: "How Dare You", "From Now On", "Run For Cover" were written for Matt Bianco and they appeared on my first record "Time and Tide". R. Z.: Maybe because these texts were so simple they were so succesfull? BASIA: I am not sure because first country where I was succesfull was France and everybody thoughts that the reason was nobody understands our texts. You can imagine, and then it turned out that in Japan they had another reason, I don't remeber which, oh, I know, it was to be a renesaince of a latin music. And in States it was difficult to find an explanation. I know, I remember exactly, the radio which played us was half a jazz radio. They played us because they had no any performancers, singers which would be suitable for such a style. They mainly played an instrumental music and they liked my record so as you can see it were at least 3 reasons. Nobody talked about text but from that time I noticed that mainly these who speak English I mean in States and in Australia--that the text in those countries influenced on our succes. R. Z.: If Gloria Estefan picked up this Jon Secade--did you--and you are the best known Polish vocalist--noticed somebody whom you'd like to help? Have you ever thought about this? BASIA: I don't know if some of our Poles needs a help now because record companies have its offices in Warsaw and more and more companies does it and it's a question of time. They really will catch these our Polish talents very soon. I am sure. And these girls or bands which are succesfull in Poland the only thing they have to do is to record in English. I don't think I am so powerful to help somebody's in his career--what would I do--maybe I could to show their songs to my company and I would do this very willingly with some girls. Especially I mean Justyna Steczkowska. I think she has a great voice and is our very original talent. Well, Edyta has its contract already with some big company and doesn't need any help. Also Kasia Kowalska. Now we have so many interestings girls--I am really surprised and I am really glad that so much of this talent is in Poland--now I have a theme to my interviews... [laugh] I can boast that we have great vocalists and groups. But if somebody would give me a tape I really with a great joy would pass it to Sony. But I really have to believe in it, Jon Secada sang in a band with Gloria Estefan and they really know very well each other. They are good friends so it wasn't a problem for her to help him in his promotion. For instance I thought some day in this way about my little girls who sing in choir that I and Danny could help them in making some record. They are great and write some texts too and I have such a plan for a future to help people who starts their career in production their records. I think I would be very good in that role. I always wanted to be a teacher. Probably it would be second career if I wouln't sing. I think it could be my passion. I wouldn't like to do this what I am doing now for all my life so I'd like to teach young talents how to manage in the future. R. Z.: And what about your common day? BASIA: My style of life depends on what I am doing right now, for instance when I work in my studio I get up early morning, eat breakfast, go straight to the studio and spend there all the day and go back late at night, and when I'm at home--now I spend more time at home making my records--I have all that technical stuff which helps me in recording some things, at least vocals, and this is very comfortable for me so I can plan my day in a more comfortable way. I do not have to stay at studio all the day and look at my watch which time is it. So my home studio is very nice 'cause I have a TV in there which is on all the time and for instance when there is something interesting I stop singing and turn up the volume and watch an interesting programme without wasting my money at studio. Most often I get up early and always eat the same breakfast year by year, it means a tost with a nut butter and a jam. From time to time I eat a soft egg and drink a tea. I can't live without a tea. When I get up in the morning the first thing I do is drinking a tea. I don't drink coffee almost at all, but I drink a lot of tea, so after a breakfast I come back, I am awaking very slowly--against to Kevin, who is a lark from the morning and it irks me sometimes and I am just awakening slowly something--about 12 pm I am ready for a normal work. So I always do my bussiness like shopping or post or answering the letters and so on. I start to work on music later because I've noticed I sing the best something about 4 pm, after 4 pm, so first I spend my time on songs for instance writing texts depending on what I havo to work at, and I record later, sometimes until 12 am,1 am, but as I said when you're at home you're not under such a pression so I can do this in a comfortable way, peacefully. It rare happens, but sometimes we have this luxury that we can go with Kevin to play badminton and go to such a sport center which is next to us, we can swim, so this is our entertainment breaks, and when we have a whole evening for us, which doesn't happen too often, we go to the cinema or theatre. I love theatre, especially here, in England there is an incredible theatre, so I am a great theatremaniac [?] R. Z.: You're a Pole, you live with an Englishman, and what is annoying you most in these two nations? BASIA: I can speak a very long time on this topic... [laugh] I don't complain too much on Poles or Englishmen because I appreciate their good sides but there are moments when I come back to Poland very willingly. I am in this happy situation that I can choose the place where I want to be. Now I go to Poland more and more, I have an airport very close to my house so now this is a question of two hours and I am in Jaworzno. Poles--ofcourse many things binds to the Poles, because i think in the same way, react in the same way and feel. I have a great passion for living and this is what I like in Poles and what lacks me in Englishmen. For instance we have a terrible honesty, we are able to say the most terrible truth in a straight way, Englishmen can't do that and this is what lacks me a lot, so I go to Poland to take a breath and after two or three weeks I come back a little tired of this because I hear the most cruel things from people. Everybody loves me there and I feel great in Poland but I hear so many critics also on everything: how I look, my telediscs, my concert, this song, that song. And I am not scared about this, it doesn't hurt me, but after that I come back to the polite England enough pleased. Here nobody will tell you a rude word and everybody is very polite but also shallow so they don't experience holidays in this way like we do. The only occasion which is a joy for them is opening gifts, but I swear, they don't miss each other, they don't have a friendly group of persons in which you could spend your great time. I've noticed--we have some neighbours--we talk for a 10 years on the same topics, very polite, always the same and say good bye and that's it. And it is seemed to me like I knew them from esterday while real friends I have in Poland... Well, maybe I have here in England 2, 3, 4 persons who are my riends in thw same way like my Polish friends that I can tell what I think, I can criticize them and I don't afraid I urt them while other Englishmen would feel hurt a little. So, as I told, both sides are good, but both have their bad sides. R. Z.: Tell me a little about your beloved Kevin... BASIA: Kevin is different from other Englishmen. In spite of this that he was born in England and growed up there his parents become from Jamaica and thanks to this he has a quite different character. He's not typically Englishman. He becomes from the family whos roots reaches two nations: his mother in half is a Jamaicaman [?] Anyway she gave Kevin these Jamaica's features, it means intimacy. In a family people are very close, mother takes care over its children juest like in Poland and it's not typically English and when he has a problem then they together try to dissolve it, they care of each other, they meet each other, they are very close. His father becomes from Jamaica but he worked in English Army whole his life and is a typical, cold Englishman, very official and he transferred this feature to him. And Kevin possesed both these features but it is very confusing and stupid to talk about this because it looks like I has fallen in love with him till craziness and are not able to see any of his faults. R. Z.: But he has to have some..? BASIA: Well, he has some. The only fault taht I think he would have to change is his incredible withdrawness. He is a typical scorpio who is very closed and when something hurts him he doesn't speak about this. And I would like him to open a little more before me. It happens very rare. He says he doesn't want to make me sad and troubles 'cause I live in stress, I have my professional problems and so on. So that's why he such an incredible partner for me, when I'm tired he cares to make me feel good, to rest, he will prepare everything, he's the most obliging man through the world I know, really. R. Z.: Does he like when your mom serves some typically Polish food, 'cause some people, you know, never ever ate, let's say, a carp or a cheese cake... how's about him? BASIA: So Kevin loves to eat, he loves our kitchen. The only thing he hates is [boiled cabbage--typically Polish meal], 'cause there is a cabbage in it. He doesn't like a boiled cabbage and too much green vegetables by the way and it hurts me 'cause I am almost a vegetarian. I eat a fish and a lot of vegetables. I thought him to eat vegetables a little, but these very green, for instance a brussels sprout or broccoli he hates. Everything which is very green he hates. So now in my family they know about this, but he's lucky 'cause in our family we eat very much of meat and sauces and so called international meals so it's not a vegetarian meal and he likes it a lot. R. Z.: When you quarrel with Danny for instance, how does it look? BASIA: Oooo, you know that's a very good question. R. Z.: Do you curse or throw something, dishes? BASIA: I will answer this qestion very willingly. R. Z.: Answer, please. BASIA: Yoy know, Danny and I work together already 12 years and nobody wants to believe that we survived such a long period of time especialy that in past we were together and now are a company. And ask us if we quarrel often. Well, in studio, yes, especially when it concerns some music solutions... we often have a different opinion and both are strong characters and both are very stubborn and sometimes our voices are loud and I go out and crack the door or he does the same but sooner or later we admit the opposite side was right. And you know we both are too criticize about our work but when we arrange something or record other instruments misunderstandigs happen but it's never too heavy. But it happened we quarreled on para-music topics for instance something concerned with business, what we should to do, waht move we should to make. The record company always gives us a list waht we should do and which sometimes is stupid or we think it is so, that it would harm us, for instance some TV shows and sometimes we quarrel about this. Danny thinks we should do everything and I have a different opinion and it can make us really divided but because there is a some love between us and this is such a love, which... R. Z.: When you quarrel, you like yourself each other? [a Polish proverb...] BASIA: That's right. The most important is we are friends and even when we quarrel there is always a phone and we can call and everything can be fixed. You can imagine, yet when we were partners, life partners I never cursed in English because I didn't want to hurt Danny. Maybe that's because we left each other. I started to curse in front of him. In the begening I did it to hurt him, to show him I can do what I want to. I curse very seldom. I happens to me. But imagine I can only curse in English, not in Polish. Everytime when somebody asks me about Polish curses I have to spell it. I can't say these out two main words together. I can't mixed up these two word and say it as a one word. Maybe it is my behaviour transferred to me from home, that I never heared any curses at my home and these words are so terrified to me but in English to say "fuck" is not a problem. R. Z.: What do you really dream about? BASIA: It's very private, I have no one... People often think I have some special professional ambitions, that I'd like to be very succesful but you know it isn't like that, well, for many years. I never had an ambition to rule the world, though there is something inside me... For instance I'd like to be our next record a great hit, was very popular and beat all the past hits. But if I have something that I go to bed with--this is always the same: first, I'd like to have another child--with Kevin, and I'd like it was a girl, because maybe there is very few girls in my family. I'd like to experience that feeling of having a little doughter. I never played with dolles when I was a child and now I'd like to play such a doll which lives, which is talking to me, touches me. I remember that time when Mikolaj was little and was so falling in love with me and always was saying that he will marry me and I miss it a lot. Now he's 19 and is a mature man and has his own girl and his own problems. And though when we are alone he still holds me and calls me "aunt"--unfortunately calls me "aunt", not "mom" because my every nephews...[and so on] calls me "aunt" and, as a joke, he calls me the same and I even miss this word but I can't tell him: call me "mom". And he always tells about me as of "Basia". He never calls me "my mom" or "aunt" but "Basia". It is funny, I am his friend, I am friend of his friends who makes records so I miss a new life who would love me unconditionally. R. Z.: How many records have you sold globally? BASIA: Rachel know better for sure, but something about 4 millions. It's not too much but it's not too little so if we say about Sony we count ourselves to that cathegory which payed up their obligations and you're doing this your whole life. Because every new record means a new obligation which you pay through selling up the records. Ofcourse every videoclip means a new obligation and so on without an end and it's funny I am from this CBS which became Sony, already from 1987 or 86 and we payed up our obligation just last year. So it's not so easy but it's a common situation among artists. When you imagine that making a videoclip costs 100 thousands pounds, and you have to make 3 videoclips for every record. Besides we pay for the whole tour. Our last record costed us 300 thous. pounds and there will be years to pay it off but you still work in here THAT'S ALL. IT FINISHES IN A LITTLE STRANGE WAY--I DON'T KNOW, MAYBE MY BROWSRE HAS SPOILT SOMETHING, BUT I AM TOO TIRED TO CHECK IT NOW. GREETINGS. TOMASZ ------------------------------ End of basia-digest V3 #275 ***************************