From: owner-ammf-digest@smoe.org (alt.music.moxy-fruvous digest) To: ammf-digest@smoe.org Subject: alt.music.moxy-fruvous digest V14 #14929 Reply-To: ammf@fruvous.com Sender: owner-ammf-digest@smoe.org Errors-To: owner-ammf-digest@smoe.org Precedence: bulk alt.music.moxy-fruvous digest Wednesday, October 23 2024 Volume 14 : Number 14929 Today's Subjects: ----------------- Don't Miss Out: Extend Your SiriusXM Free Membership Now ["Your SiriusXM ] ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 23 Oct 2024 13:45:12 +0200 From: "Your SiriusXM Subscription" Subject: Don't Miss Out: Extend Your SiriusXM Free Membership Now Don't Miss Out: Extend Your SiriusXM Free Membership Now http://relief911x.best/Gxf94rrOPJ1AW2stOEDOBYClzuueE9WZqVguOm4WI96xCzrQ7g http://relief911x.best/Zq1rjZYTA9tFbQmXpo1u_mAvF0--RY5oGK-FJkPh5baFQk889Q ink that the fruit, with its mildly toxic pit, may have coevolved with Pleistocene megafauna to be swallowed whole and excreted in their dung, ready to sprout. No extant native animal is large enough to effectively disperse avocado seeds in this fashion. The earliest known written account of the avocado in Europe is that of MartC-n FernC!ndez de Enciso (c.?1470 b 1528) in 1519 in his book, Suma De Geographia Que Trata De Todas Las Partidas Y Provincias Del Mundo. The first detailed account that unequivocally describes the avocado was given by Gonzalo FernC!ndez de Oviedo y ValdC)s in his work Sumario de la natural historia de las Indias in 1526. The first written record in English of the use of the word 'avocado' was by Hans Sloane, who coined the term, in a 1696 index of Jamaican plants. Etymology The word avocado comes from the Spanish aguacate, which derives from the Nahuatl (Mexican) word ?huacatl , which goes back to the proto-Aztecan *pa:wa. In Molina's Nahuatl dictionary "auacatl" is given also as the translation for compaC1C3n "testicle", and this has been taken up in popular culture where a frequent claim is that testicle was the word's original meaning. This is not the case, as the original meaning can be reconstructed as "avocado" b rather the word seems to have been used in Nahuatl as a euphemism for "testicle". The modern English name comes from a rendering of the Spanish aguacate as avogato. The earliest known written use in English is attested from 1697 as avogato pear, later avocado pe ------------------------------ End of alt.music.moxy-fruvous digest V14 #14929 ***********************************************